Rechercher
Fermer ce champ de recherche.
Blog

Nos articles

Factiva intègre la traduction automatique

Pour ceux qui ne seraient pas encore au courant, Factiva.com propose désormais depuis plusieurs semaines, une fonctionnalité de traduction automatique.

On sait tous que les outils de traduction automatique ce n’est pas la panacée mais on sait également que l’on n’a pas toujours les compétences linguistiques sous le coude, et ce particulièrement dans le cadre des projets de veille internationaux.

Ce nouveau service proposé par Factiva repose sur les technologies développées par Language Weaver.

Elles permettent la traduction des documents de Factiva de l’anglais vers l’espagnol, le français, l’italien, l’allemand, le russe, le chinois traditionnel et simplifié, et le japonais.

La traduction de ces langages vers l’anglais est également disponible mais pas encore la traduction des langues autres que l’anglais entre elles.

La traduction se fait simplement par le biais d’un pop-up : il vous permet de choisir la langue de traduction, et cela traduira automatiquement le titre et le premier paragraphe afin de vous en faire comprendre la signification et de voir si la suite de la traduction est nécessaire.

Si ce que vous avez vu lors de la traduction du premier paragraphe vous intéresse, vous pouvez continuer et choisir de traduire les 3 paragraphes suivants ou la totalité de l’article.

La technologie de traduction retenue est rapide et permet la traduction de 2000 mots / minute.

Factiva ajoute la traduction automatique à ses fonctionnalités

Lors de la génération du résumé, la solution explicite bien qu’il s’agit d’une traduction automatique donc perfectible bien évidemment… Mais en tout cas, en lieu et place de traduction de premier niveau, avant des investigations plus poussées cela peut s’avérer utile.

Chacun des utilisateurs demandant une traduction peut par ailleurs noter son niveau de satisfaction.

Et pour rappel, en dehors de Factiva, il existe d’autres solutions de traduction.

Tout d’abord Google Translate qui a d’ailleurs ajouté dernièrement la voix à sa focntionnalité de traduction.

Vous pourrez également voir du côté de Systranet que j’ai évoqué et de Babel Fish.

Et pour conclure, cette petite mise à jour et visite dans Factiva.com a été l’occasion pour moi de découvrir leur nouvelle fonctionnalité également beta d’"explorateur de concepts" : tapez des mots d’une requête, cliquez sur l’un de mots tapés et voyez apparaître les mots clés qui appartiennent au concept recherché. Exemple ci-dessous avec Internet.

Explorateur de concepts avec Factiva.com

NDLR : Attention, ces fonctionnalités proposées par Factiva.com sont actuellement en beta version. Elles peuvent donc être en deça des attentes des utilisateurs de Factiva.com. Je tenais toutefois à en faire part car Factiva.com est justement une des base de données professionnelles qui a su vraiment changer et évoluer au fil du temps y compris en intégrant des beta fonctionnalités qu’elle permet à ses utilisateurs de tester avant leur mise en ligne définitive.

Partager cet article

Autres articles

à consulter